by

in

I do not love you as if you were salt-rose, or topaz,
or the arrow of carnations the fire shoots off.
I love you as certain dark things are to be loved,
in secret, between the shadow and the soul.

I love you as the plant that never blooms
but carries in itself the light of hidden flowers;
thanks to your love a certain solid fragrance,
risen from the earth, lives darkly in my body.

I love you without knowing how, or when, or from where.
I love you straightforwardly, without complexities or pride;
so I love you because I know no other way

than this: where I does not exist, nor you,
so close that your hand on my chest is my hand,
so close that your eyes close as I fall asleep.

– Pablo Neruda, Sonnet 17

男怕夜奔,女怕思凡。在天愿为比翼鸟,在地愿为连理枝。不指望他十分富贵九品相,不指望他八斗才高七步诗,六炷香烟,五样蔬食,只求得四季衣裳三餐饭,两个人儿一样痴,一心一意,丰衣足食,不愁穿来不愁吃……


Comments

6 responses to “爱”

  1. Aww, that’s so pretty! Anyone you love dear Julie, must be lucky indeed. You’re someone really special in this world. ^_^

  2. It’s time to review your 2006 :), I left you some h.w. on my site yo~~

  3. 讀罷這首商籟﹐胸口幽幽的在痛。

    “我愛你﹔不是你的光明﹑美麗和好處﹐而是你的暗淡﹑平凡和缺點。”美得令人心痛。

    謝謝分享。

  4. 商籟=sonnet? 嗬嗬,学会一个新单词:)

    这首诗是patch adams里面听来的,那本来是一个让人心痛的故事。

  5.  Avatar
    Anonymous

    so close that your hand on my chest is my hand
    so close that your eyes close as i fall asleep浪漫的爱情或者并不是我们所想像中的如鲜花般灿烂,而仅仅是平常生活中的息息相关。

  6. 也来看JIAJIA的叶子了~~~
    女孩儿都是纤细和敏感…
    会和你爱的人相濡以末、携手一生的。。。只要对的时间,对的人

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.